Pubblicato il: 27 Dicembre 2020 alle 23:53

JNats2020 27 dicembre – Interviste post-gara, conferenza stampa dei primi 3 classificati, annuncio delle selezioni per i Mondiali

JNats2020 27 dicembre


Ciao!  JNats2020 23 dicembre
Quella di oggi è una giornata relativamente tranquilla.
L’unico appuntamento che fa parte dell’evento dei Nazionali è l’annuncio degli atleti selezionati per rappresentare il Giappone ai prossimi Campionati Mondiali, in programma per marzo 2021 a Stoccolma, sempre ammesso che non vengano annullati. L’annuncio verrà fatto poco dopo il termine dell’ultima gara, quella del singolo femminile, a partire dalle h 14.30 (ora italiana) e sarà seguito da una conferenza stampa dei selezionati.

JNats2020 27 dicembre – Annuncio degli atleti selezionati per i Mondiali.

Che Yuzuru venga selezionato non ci sono dubbi, dal momento che è il vincitore del titolo nazionale e l’essere selezionato per i Mondiali è l’unico motivo per cui ha deciso di partecipare a questa competizione.
Sarà in ogni caso una nuova occasione per vederlo e per sentire le sue parole sempre significative e fonte di riflessione.

Nel frattempo, però, approfitto di questa giornata di “pausa” per completare quanto iniziato ieri, ossia proseguire nella raccolta del materiale più rilevante relativo al programma libero e alla vittoria.
Ieri abbiamo rivissuto l’intera giornata, dalla practice del mattino fino alla cerimonia di premiazione.
Oggi, partendo dalla conferenza stampa dei tre medagliati, vedremo quali altre interviste ha rilasciato, per terminare con una carrellata di articoli dei principali quotidiani e siti di informazione del Giappone e non solo.
Successivamente passeremo a quanto accaduto oggi, 27 dicembre.

Un grazie sin da subito a tutti i fanyus che traducono con passione, dedizione e competenza la marea di contenuti di questi giorni, permettendo a tutti noi di avere accesso alle parole di Yuzu e a quanto accade in quel di Nagano.

Prima di cominciare vi ricordo che se volete avere informazioni su orari, modi per seguire la gara o altre curiosità sulla competizione in corso potete trovare tutto in QUESTO post, mentre se vi interessano le notizie su Yuzuru di questi giorni che non siano strettamente inerenti i Nazionali le trovate in QUESTO.

Non mi dilungo ulteriormente in chiacchiere.
Buona giornata a tutti e….
CONGRATULAZIONI YUZU!!!   


26 dicembre (Parte 2)

La parte 1 si trova QUI

h 22.00 (h 14.00 in Italia)
Conferenza stampa dei 3 medagliati

Finita la cerimonia di premiazione, i tre vincitori delle medaglie erano attesi per la conferenza stampa.

jnats2020 27 dicembre

Ecco i ragazzi!

jnats2020 27 dicembre
Screenshot di @tofu-tabi

Purtroppo il video che era visibile senza restrizioni è stato rimosso. Appena trovo un’alternativa la aggiungo, nella speranza che esca una versione sottotitolata.

Nel frattempo @Iron_klaus ha tradotto questa parte molto significativa.

Il team AxelWithWings ha caricato sul suo sito il video sottotitolato dell’intera parte di Yuzuru nella conferenza stampa. QUI 
Grazie!

Alcune foto.

jnats2020 27 dicembre
Foto da chunichi.co.jp
jnats2020 27 dicembre
Foto da chunichi.co.jp
jnats2020 27 dicembre
Foto da tokyo.sports.co.jp

jnats2020 27 dicembre

jnats2020 27 dicembre

Articoli.


Altre interviste

Dopo la conferenza stampa sono seguite altre interviste fino a circa l’1.00 di notte! Povero Yuzu, doveva essere stanchissimo!

  • Innanzitutto l’intervista con Sponichi, così come accaduto i due giorni precedenti, dopo la prima practice e dopo il programma corto, questa volta al termine del programma libero.
    E’ divisa in più parti ed è stata tradotta dal team AxelWithWings. Potete trovarla anche sul loro blog tumblr QUI.

Come dicevo, è poi stato l’ospite di varie trasmissioni di approfondimento sulla gara, ed è stato intervistato più volte.

In questo thread potete trovare ALCUNI di questi programmi.

  • Ha rilasciato un’intervista per la trasmissione Going, ancora in attesa di traduzione.

  • E’ stata poi la volta della trasmissione  S☆1, ha parlato Javier Fernandez, commentatore d’eccezione del libero di Yuzuru e come sempre ha avuto belle parole da spendere per lui.

@Iron_klaus ne ha tradotto delle parti, tra cui una dichiarazione di Yuzu che era attesa e sospirata da tanto tempo:
Ha finalmente detto in modo chiaro ed inequivocabile che il suo intento è quello di gareggiare a Pechino 2022 e provare a vincere.
Ovviamente però la situazione la conosciamo tutti ed è più che incerta, motivo per cui cerca di non pensare troppo a Pechino come obbiettivo principale. 
E’ comunque una bellissima conferma per noi!

  • La lunga e faticosa giornata si è conclusa con la trasmissione S-PARK, nella quale, oltre ad essere intervistato, Yuzu ha anche rivisto il proprio programma libero e lo ha commentato.

QUI trovate la parte del commento al suo stesso programma con i sottotitoli in Inglese, grazie al team AxelWithWings. 

Un altro frammento, nel quale gli è stato chiesto un commento sul 4S di Rika Kihira, è stato tradotto da @axelsandwich.

Un’altra risposta, relativa al mistero della trottola invalidata, è stata tradotta da @ShukoD.

Si è conclusa così per il nostro Yuzurino, una lunghissima, intensa e sfiancante giornata, seppur meravigliosa.
Adesso può concedersi il meritato riposo, fiero di se stesso!


Articoli dei principali quotidiani e siti di informazione del Giappone

Alcuni articoli sono stati parzialmente tradotti dagli instancabili fans poliglotti.
Impossibile per me copiare qui tutte le loro traduzioni in modo ordinato e seguendo una logica, vi invito pertanto a scorrere i loro profili Twitter:

@axelwithwings
@Iron_Klaus
@shinjistarxx
@amyuzu1012

@ShukoD
e altri che man mano aggiungerò.

Tradotto da @orangesrgd

In Inglese:

Dall’estero:


Concludiamo la giornata con le foto di alcune delle bellissime pagine che i quotidiani giapponesi hanno dedicato a Yuzuru ed alla sua vittoria.
Sono usciti la mattina del 27 dicembre.


27 dicembre

La giornata è cominciata con la partecipazione a due trasmissioni televisive, con tanto di intervista.

  • S-PARK, di cui @ShukoD ha fatto la traduzione

  • A seguire, un’intervista esclusiva per FujiTV (primo tweet e successivi) di cui @Iron_Klaus ha fatto la traduzione.

  • Nell’attesa dell’annuncio degli atleti selezionati per i Mondiali è stata trasmessa una puntata di Mr. Sunday dedicata al dietro le quinte dei Campionati Nazionali ed in particolare ad Hanyu e Uno, con interessanti approfondimenti.
    Speriamo in una traduzione!


h 22.30 (h 14.30 in Italia)
Annuncio del Team Japan in vista dei Mondiali

Il momento ufficiale della giornata, l’annuncio degli atleti che in marzo parteciperanno ai Campionati Mondiali di Stoccolma in rappresentanza del Giappone (sempre che non vengano annullati).

 Singolo maschile: Hanyu, Uno, Kagiyama
Singolo femminile: Kihira, Sakamoto, Miyahara
Coppie: Miura/Kihara
Danza: Komatsubara/Koleto

E’ seguita la conferenza stampa dei selezionati.
Il video è stato condiviso da Linda sul gruppo Facebook “Yuzuru Hanyu International Fan Group 羽生結弦国際ファングループ

Sia @Iron_Klaus che il team @axelwithwings hanno fatto la traduzione delle parti relative a Yuzuru.

Anche per questa conferenza stampa, o meglio, per tutta la parte relativa a Yuzuru, il team AxelWithWings ha caricato sul proprio sito il video sottotitolato in Inglese.  QUI
Grazie come sempre!

Qualche foto!

Da mainichi.co.jp:

Immagine

Immagine

Immagine

Immagine

Immagine

Immagine

Da The Asahi Shinbun:

Immagine

Immagine

Chiudiamo con alcune pagine dei quotidiani di oggi, o meglio… del mattino del 28 con le notizie di oggi.


Appuntamento a domani alle h 7.00 (orario italiano) per l’Exhibition Gala che segnerà la conclusione di questi Campionati Nazionali.

A domani, Ciao ciao!



Autore: EleChicca

Italian. I like Japan, cats, fashion dolls, anime&manga, figure skating and a lot of other things, but, above all, I LOVE Yuzuru Hanyu! ??

2 pensieri riguardo “JNats2020 27 dicembre – Interviste post-gara, conferenza stampa dei primi 3 classificati, annuncio delle selezioni per i Mondiali”

  1. Hello Elena,
    I,m Lily, I haven,t written in a long time…
    First of all, it,s the end of the year and you deserve a warm Hppy New Year
    2021 and much success with your blog about Yuzu.
    Let,s hope it will be a better year than this catastrophe of 2020 that has
    ravaged our lives and souls.
    Secondly, I want to express my admiration for these exceptional athletes
    who are in the midst of a pandemic they thought to delight our eyes and
    hearts with their art on ice participating in the National Championship of
    Japan.
    As for Yuzu… whithout words, all the magnificent programs and costumes!
    A delight to the eyes and an indescribable joy to the heart.
    During the period when he disappeared, he went to Japan and I think he
    trained alone in Sendai.
    Whether he trained alone or with his coaches it was the same, some
    fantastic programs came out.
    I had a heartbreak and I was sorry that he was alone on to bench, alone
    whit Pooh whithout his dear coaches.
    But they will meet, God will give and all that is happening now will end.
    If Yuzu reads your blog , I send him congratulations from the Romanian
    fans for glorious return on ice, much success in further career.
    Now at the end of the year, I wish a sincere Happy Birthday, good health
    to the readers of the blog and may God make 2021 a better year to end this
    pandemie that has grieved the entire planet.
    P.S. I changed the name of the email, I give up the yahoo email and now I
    have the next email
    skaterpractice@gmail.com

    Goodbye, Happy New Year to all!

    Kisses Lily Romania

    1. Hi Lily, happy to read you again!!!
      Thank you so much for your greetings for me, for Yuzu, and all the readers of this blog! So nice of you!
      I totally agree with you, many thanks to all the athletes and a deserved standing ovation for our Yuzu. He is amazing, incredible, the real GOAT!
      He brought a ray of light and hope at the end of this horrible year.
      Let’s hope 2021 will be better for everyone.
      A big hug from Italy.
      Happy New Year, Lily!!
      Elena

Rispondi

Translate into your own language