Ultimo post dedicato ai Campionati dei 4 Continenti, un post breve, sintetico e di poche parole, anzi, una semplice raccolta di quanto disponibile online che costituisca materiale di approfondimento sulla gara appena conclusa, come possono esserlo interviste e trasmissioni TV tradotte in Inglese, articoli e così via.
4CC2020 Approfondimenti
- Cominciamo dall’intervista rilasciata nel backstage per Fuji TV subito dopo la gara, programma libero e vittoria.
Ecco il video tradotto e sottotitolato in Inglese dal team Axel With Wings.
(questo il loro blog tumblr, mi raccomando, VISITATELO!!)
- Yuzu commenta il suo SP (tradotto e sottotitolato dal team Axel With Wings).
- Commento di Yuzu ai propri programmi, Chopin e SEIMEI…
…e traduzione di @sarah_sohma (primo tweet e seguenti)
part III Yuzu's comment on FS
I’m enjoying my achievement, at the same time, I feel I need to be much stronger, since I’m not satisfied with my Free yet.I’m now sure whether I’d perform it with this composition in Worlds or not.→ pic.twitter.com/WRjfKppw1u
— Sarah SS (@sarah_sohma) February 11, 2020
- Live News α del 10 febbraio
- Live News α del 11 febbraio…
…e traduzione di @shinjistarxx (primo tweet e seguenti)
Rough translation (paraphrased)— yuzu says after 4cc, it feels like he can finally see his own path, that it’s come into view. About 4cc itself, he laughs & says it’s been long in the making as he probably should have won it before even worlds & Olys→pic.twitter.com/8cAF9KZFBb
— macro cosmos’ shinji ? (@shinjistarxx) February 10, 2020
- La notizia della vittoria di Yuzuru sui media cinesi.
Chinese media wrote about #YuzuruHanyu winning #4CC2020 to achieve first ever Men's Super Slam with his 19th world record. It also mentioned that due to coronavirus outbreak, many fans gave up their trips and started the #EmptySeatFullSupport compaign to support #羽生結弦 online. pic.twitter.com/G8iKwDAHXm
— ContinuesWithYuzu (@ContinuesYuzu) February 13, 2020
- Passiamo ora allo speciale “Hanyu e Yuzuru“, trasmesso da Fuji TV suddiviso in 3 parti, come anteprima dei Campionati dei 4 Continenti.
Il team Axel With Wings li sta traducendo e sottotitolando integralmente.
Potete trovare i tre video sottotitolati sul blog tumblr di Axel With Wings.
- Analisi di Imari Suganuma, art director e coreografo del Bambiest Theater, su Chopin e SEIMEI. Molto interessante, lettura consigliata.
https://t.co/1h60VZaKTQ
An interesting analysis imo, and especially specific for Chopin pic.twitter.com/ffOQ7pYqnW— Juro(ジュロ) (@juronom) February 15, 2020
Il post verrà aggiornato con l’aggiunta di nuovo materiale rilevante che dovesse eventualmente rendersi disponibile.
Adesso ho proprio finito!
Ricordandovi che potete segnalarmi qualsiasi errore, dimenticanza, imprecisione, o farmi avere suggerimenti, consigli e critiche, vi invito come sempre a lasciare un commento e vi aspetto ancora sulle pagine del blog.
A presto!!
Che gran lavoro hai fatto Elena! Un mucchio di cose interessanti che di sicuro a me sfuggirebbero.
Lo speciale Hanyu e Yuzuru mi colpisce molto per vari aspetti, che pesa le parole che dice già lo sappiamo, ma qui anche il suo bel viso parla … me lo voglio rivedere più volte e mi raccomando di caricare anche le altre parti quando saranno tradotte. Per fortuna quel momento un po’ triste è stato scacciato dalla conquista del Super Slam.
Forza Yuzu, sempre avanti ! ?❤️?
Grazie Ida, è stato impegnativo! 😀
E’ un momento un po’ delicato per lui, credo, perché sa perfettamente che è svantaggiato per motivi ingiusti ed è difficile combattere contro i mulini a vento, ma a questo punto non avrà comunque rimpianti qualunque cosa accada, quindi l’unica cosa che conta è che lui ami ciò che fa, e credo proprio sia così, lui vive per il pattinaggio, è il pattinaggio.